본문 바로가기
카테고리 없음

원어민들이 자주 쓰는 영단어 3편 - bring, break, carry, keep, pass, hold, pick, help

by 풀뿌리 편지 2023. 12. 17.
반응형

 

 

원어민들이 자주 쓰는 영단어
bring, break, carry,  keep,
pass, hold, pick, help
에 대해 살펴보겠습니다.

 

bring 무엇을 나르다 

⑴ bring은 ‘가지고 있지 않은 어떤 것을 말하는 사람이 있는 곳으로 나르다’라는 이미지임. 여기에서 ‘가지고 오다(데리고 오다)’라는 확장의미가 나옴

 

Bring me the book..

나르세요.(bring) 나에게 그 책을 (그 책을 가지고 오세요.)

 

⑶ bring과 take의 차이점

 bring은 말하는 사람 쪽으로 나르는 이미지이기 때문에 가지고 오다 의 느낌. 가까워지는 그람이 그려집니다.

 take는 (앞에 있는 것을) 가지다’의 뜻이므로 앞에 있는 가졌으면 가는 것밖에 없으므로 가지고 가다’의 느낌. 멀어지는 그림이 그려집니다. 

 

 

 break 무엇을 깨뜨리다

⑴ A robber broke into the house during the night.

강도가 (창문 등 무언가를) 깨뜨리고(broke) 그 집 안으로(into the house) (들어갔다.) 무엇 동안(during) 밤 (강도가 그 집에 침입했다. 밤 사이에)

 

⑵ ‘break into’는 ‘무엇을 깨뜨리고(break) 무엇 안으로(into) (들어간다)’라는 그림에서 ‘침입하다’의 뜻이 나옵니다.

 

 

carry 무엇을 나르다

⑴ car(바퀴 달린 탈 것) + ~ry(~하는 행위) → car가 하는 행위 → 무엇을 나르다

 

⑵ You have to carry out your plan.

너는 해야한다.(have to) 나르는 것(carry) 밖에(out) 너의 계획을(your plan) (너는 실행해야 한다. 너의 계획을)

▷‘carry out’은 ‘나르다.(carry) 머릿속 계획을 머리 밖으로(out)’라는 그림에서 ‘실행하다’라는 의미가 나옵니다.

 

 

 keep 무엇을 잡고 있다 (유지하다)

⑴ keep은 본질적으로 ‘무엇을 잡고 있다(hold)’라는 개념이기 때문에 주어가 잡고있는 어떤 것을 목적어로 사용합니다.

 

⑵ We must read the newspaper to keep abreast of the times.

우리는 신문을 읽어야 한다. 잡고 있기 위해(to keep) 나란한 상태를(abreast) 시대와(of the times) (우리는 신문을 읽어야 한다. 시대에 뒤처지지 않기 위해)

① abreast : breast(가슴)이 한 줄에(a) → 나란히(한)

② keep abreast of : keep(잡고 있다) + abreast(나란한 상태) + of(무엇의 일부로서의) → 무엇과 나란한 상태를 잡고 있다 → ~에 뒤처지지 않다

of를 사용한 이유는 ‘abreast(나란한 상태)’와 ‘the times(특정한 시대)’와는 분리될 수 없기 때문입니다.

 

Keep to the right.

잡고 있으세요.(keep) (당신 자신을) 무엇을 목표로(to) 오른쪽 (오른쪽으로 가세요.)

keep의 생략된 목적어는 yourself나 your car와 같은 개념이 될 것입니다.

 

 

pass : 무엇을 지나가다

Her father passed away last year.

그녀의 아버지는 지나갔다.(passed) (그의 삶을) / 무엇에서 떨어져(away) (삶에서) 작년에 (그녀의 아버지는 돌아가셨다. 작년에)

passed 다음에 his life가 생략되었다고 볼 수 있습니다. pass away는 ‘삶에서 떨어져(away) 지나가는(pass)’ 이미지이고 여기에서 ‘돌아가시다’라는 의역 이 나옵니다.

‘죽다’라는 표현 die는 직접적이며 공식적인 용어이고, pass away는 다소 딱딱한 분위기를 부드럽게 만드려고 할 때 사용하는 용어입니다. 

 

 

hold : 가지고 있다 (잡고 있다)

⑴ hold는 원래 ‘감시하다’라는 개념이고, 감시를 잘하려면 ‘일정한 영역 안에 서 가지고 있는(have) 것’이 가장 유리합니다. 그래서, hold는 ‘가지고 있다 (have)’나 ‘잡고 있다(grasp)’라는 개념으로 진화했습니다.

 

Hold your hands up!

가지고 있어라!(hold) 너의 손들을 최고치까지 위로(up) (손 들어!)

 

⑶ Hold on.

(전화 끊지 말고) 기다리세요

‘전화선에 붙어 있는 상태를(on the line)’ 계속 가지고 있으라는 이미지입니다. 전화 상이 아니더라도 기다리라는 말로 사용됩니다.

 

 

pick (손으로) 찌르다

⑴ pick은 ‘어떤 것을 고르기 위해 손으로 찌르다’라는 이미지입니다. 여기에서 ‘고르다(선택하다), 따다’ 등의 의미가 파생됩됐습니다. pick이 '고르다, 따다, ~을 떼어내다'등의 의미로 사용되는 것은 '사람이 어떤 것을 고르기 위해서 손을 그것을 향해서 뻗는(찌르는) 이미지를 상황에 따라서 비유적으로 이해한 것입니다.

 

Pick out what you want.

손으로 찔러서(pick) 밖으로(out) (내놔) / 네가 원하는 무엇을(what you want) (골라 봐. 네가 원하는 것을)

‘손으로 찔러서(pick) 밖으로(out) 내놓다’라는 그림에서 ‘고르다’라는 뜻이 나옵니다.

 

 

help (도움이 필요한 상태에서) 꺼내주다

⑴ help는 ‘물에 빠진 사람을 꺼내준다’는 이미지입니다.

 

Help yourself to a tea.

(차를 마시지 못하는 상태에서) 꺼내줘서(help) 당신 자신을 / 차에게로 가세요.(to a tea) (마음껏 드세요. 차를)

 

 

원어민들이 자주 쓰는 영단어 3편