본문 바로가기
교육 전반

주요동사 - suppose, marry, win, miss

by 풀뿌리 편지 2023. 11. 12.
반응형

suppose는「~이라고 생각하다」,
win은「무엇을 차지하다」,
miss는「빗맞히다」의 뜻입니다.

1. suppose : ~이라고 생각하다 (가정하다)

⑴ suppose : sup(sub아래에) + pose(put두다) → ‘(실제로 두는 것은 아니지만) 멀리 있던 것을 눈 아래에 두었다고 생각을 해보다’라는 그림에서 ‘~이라고 생각하다’라는 뜻이 나옵니다.

 

⑵ Let us suppose that he is innocent.

허락하자.(let) 우리가(us) 생각하는 것(suppose) / 그건(that) 그가 결백하다고 (생각해보자. 그가 결백하다고)

 

⑶ be supposed to부정사 : 무엇 하(이)기로 되어 있다 (~해야 한다)

be supposed to부정사 : be(~이다) + supposed(생각했던 상태) + to정사(무엇 하기로 되어 있는) 무엇하기로 되어 있다고 생각했던 상태이다 무엇 하()기로 되어 있다(~해야 한다)

You were supposed to be here an hour ago.

너는 있기로 되어 있다.(were supposed to be) 여기에(here) 한 시간 전에 (너는 왔어야 했다. 여기에 한 시간 전에)

'be supposed to'는 규칙, 습관, 약속에 따른 의무나 예정에 대해서 말할 때 쓰이고 따라서, 공식적인 상황에서 많이 사용됩니다. should'~하는 게 좋다'라는 제안이나 충고를 할 때 쓰입니다.

Employees are supposed to abide by internal regulations.

직원들은 해야 한다.(are supposed to) 지키는 것(abide by) 사내규정을 (직원들은 사내규정을 지켜야 한다.)

We should have a meeting today.

우리는 하는 게 좋겠다.(should) 가지고 있는 것(have) 회의를(a meeting) 오늘 ☞(우리는 회의를 했으면 좋겠다. 오늘)

긍  정  형
should have to be supposed to
조언 (충고) 단순의무 (규칙,습관,약속에
따른) 의무
~하는 게 좋겠다 ~해야 한다 ~해야 한다
부  정  형
shouldn`t don`t have to be not supposed to
~하지 않는 게 좋겠다 ~할 필요가 없다 ~하면 안된다

 

2. marry : ~와 결혼하다

⑴ 결혼의 종류는 사람과 하는 결혼 밖에 없으므로 사람이 목적어로 옵니다.

 

⑵ 어감 차이

Tom married Debra.

탐은 결혼했다.(married) 데브라와

탐이 데브라를 선택한 느낌입니다.

Tom married with Debra.

탐은 결혼했다.(married) 무엇과 함께(with) 데브라

어쩔 수 없이 결혼한 느낌입니다

Tom is married to Debra.

탐은 이다.(is) 결혼했던 상태(married) 무엇을 목표로(to) 데브라

be를 사용하여 결혼한 상태를 강조하는 느낌입니다.

Tom got married to Debra.

탐은 가졌다.(got) 결혼했던 상태를(married) 무엇을 목표로(to) 데브라

get 때문에 노력하여 결혼했다란 느낌입니다.

married는 과거분사로서 형용사의 성질을 갖고 있으므로 바로 목적어를 취할 수 없어 완충작용을 할 수 있는 전치사가 필요함. 결혼에까지 이르기 위해서는 남, 녀 모두 상대방만을 목표로 그 사람의 마음에 도착할 때까지 노력해야 하므로 전치사 to가 가장 어울립니다 (전치to : 무엇을 목표로 하여 도착할 때까지)

Jane married money.

제인은 결혼했다.(married) 돈과

사람보단 돈을 보고 돈과 결혼했다는 의미입니다

 

3. win : (정복하거나 이겨서) 무엇을 차지하다

⑴ He won three medals.

그는 차지했다.(won) 세 개의 메달을 (그는 새 개의 메달을 땄다.)

 

⑵ She won his heart.

그녀는 차지했다.(won) 그의 마음을 (그의 마음을 사로잡았다.)

 

4. miss : 빗맞히다

⑴ Hurry up or you can`t miss the crowds.

서둘러라.(hurry up) 아니면(그렇지 않으면)(or) 너는 할 수 없다.(can`t) 빗맞히는 것(miss) 그 군중을 (서두르지 않으면 rush hour를 피할 수 없다)

 

⑵ The last bullet missed the target.

마지막 총알은 빗맞혔다.(missed) 과녁을(the target) (과녁을 빗나갔다.)

 

⑶ I`m missing you.

나는 이다.(am) 빗맞히고 있는 상태(missing) 너를 (나는 그리워하고 있다. 너를)

보고 싶은 사람과 딱 마주쳐야 하는데 자꾸 빗나가니 그리워하게 되는 것입니다.